Home
| Meditation | Mystic Musings | Enlightenment | Counseling | Psychic World | Stories
Mother Earth | Therapies  | EBooks | Life of Masters | Links |   Quotes | Store

 


 

Principal Upanishads

  1. Kena

  2. Katha

  3. Prasna

  4. Taittiriya

  5. Mundaka

  6. Aitareya

  7. Isavasya

  8. Maitrayani

  9. Mandukya

  10. Chandogya

  11. Svetasvatara

  12. Brihadaranyaka

  13. Kaushitaki-Brahmana
     

Minor Upanishads

  1. Sita

  2. Atma

  3. Maha

  4. Akshi

  5. Aruni

  6. Surya

  7. Jabala

  8. Savitri

  9. Subala

  10. Varaha

  11. Garbha

  12. Skanda
     

  13. Tripura

  14. Brahma

  15. Kundika

  16. Muktika

  17. Nirvana

  18. Mudgala

  19. Kaivalya

  20. Paingala

  21. Sariraka

  22. Mantrika

  23. Maitreya

  24. Sannyasa
     

  25. Avadhuta

  26. Bahvricha

  27. Niralamba

  28. Bhikshuka

  29. Adhyatma

  30. Tejo-Bindu

  31. Annapurna

  32. Katharudra

  33. Sarva-Sara

  34. Nada-Bindu

  35. Yajnavalkya
     

  36. Atma-Bodha

  37. Satyayaniya

  38. Vajrasuchika

  39. Yoga-Tattva

  40. Amrita-Bindu

  41. Para-Brahma

  42. Paramahamsa

  43. Kali-Santarana

  44. Maha-Narayana

  45. Narada-Parivrajaka

  46. Turiyatita-Avadhuta

  47. Paramahamsa-Parivrajaka

Brihadaranyaka Upanishad part 3

 I-v-1: That the father produced seven kinds of food through meditation and rites (I shall disclose). One is common to all eaters. Two he apportioned to the gods. Three he designed for himself. And one he gave to the animals. On it rests everything – what lives and what does not. Why are they not exhausted, although they are always being eaten ? He who knows this cause of their permanence eats food with Pratika (pre-eminence). He attains (identity with) the gods and lives on nectar. These are the verses.
   I-v-2: ‘That the father produced seven kinds of food through meditation and rites’ means that the father indeed produced them through meditation and rites. ‘One is common to all eaters’ means, this food that is eaten is the common food of all eaters. He who adores (monopolises) this food is never free from evil, for this is general food. ‘Two he apportioned to the gods’ means making oblations in the fire, and offering presents otherwise to the gods. Therefore people perform both these. Some, however, say, those two are the new and full moon sacrifices. Therefore one should not be engrossed with sacrifices for material ends. ‘One he gave to the animals’ – it is milk. For men and animals first live on milk alone. Therefore they first make a new-born babe lick clarified butter or suckle it. And they speak of a new-born calf as not yet eating grass. ‘On it rests everything – what lives and what does not’ means that on milk indeed rests all this that lives and that does not. It is said that by making offerings of milk in the fire for a year one conquers further death. One should not think like that. He who knows as above conquers further death the very day he makes that offering, for he offers all eatable food to the gods, ‘Why are they not exhausted, although they are always being eaten ?’ – means that the being (eater) is indeed the cause of their permanence, for the produces this food again and again. ‘He who knows this cause of their permanence’ means that the being (eater) is indeed the cause of their permanence, for he produces this food through his meditation for the time being and rites. If he does not do this, it will be exhausted. ‘He eats food with Pratika’; ‘Pratika’ means pre-eminence; hence the meaning is, pre-eminently. ‘He attains the gods and lives on nectar’ is a eulogy.
   I-v-3: ‘Three he designed for himself’ means: the mind, the organ of speech and the vital force; these he designed for himself. (They say), ‘I was absent-minded, I did not see it’, ‘I was absent-minded, I did not hear it’. It is through the mind that one sees and hears. Desires, resolve, doubt, faith, want of faith, steadiness, unsteadiness, shame, intelligence and fear – all these are but the mind. Even if one is touched from behind, one knows it through the mind; therefore (the mind exists). And any kind of sound is but the organ of speech, for it serves to determine a thing, but it cannot itself be revealed. Prana, Apana, Vyana, Udana, Samana and Ana - all these are but the vital forces. This body is identified with these – with the organ of speech, the mind and the vital force.
   I-v-4: These are the three worlds. The organ of speech is this world (the earth), the mind is the sky, and the vital force is that world (heaven).
   I-v-5: These are the three Vedas. The organ of speech is the Rig-Veda, the mind is the Yajur-Veda and the vital force the Sama-Veda.
   I-v-6: These are the gods, the Manes and men. The organ of speech is the gods, the mind the Manes, and the vital force men.
   I-v-7: These are the father, mother and child. The mind is the father, the organ of speech the mother, and the vital force the child.
   I-v-8: These are what is known, what it is desirable to know, and what is unknown. Whatever is known is a form of the organ of speech, for it is the knower. The organ of speech protects him (who knows this) by becoming that (which is known).
   I-v-9: Whatever it is desirable to know is a form of the mind, for the mind is what it is desirable to know. The mind protects him (who knows this) by becoming that (which it is desirable to know).
   I-v-10: Whatever is unknown is a form of the vital force, for the vital force is what is unknown. The vital force protects him (who knows this) by becoming that (which is unknown).
   I-v-11: The earth is the body of that organ of speech, and this fire is its luminous organ. And as far as the organ of speech extends, so far extends the earth and so far does this fire.
   I-v-12: Heaven is the body of this mind, and that sun is its luminous organ. And as far as the mind extends, so far extends heaven, and so far does that sun. The two were united, and from that the vital force emanated. It is the Supreme Lord. It is without a rival. A second being is indeed a rival. He who knows it as such has no rival.
   I-v-13: Water is the body of this vital force, and that moon is its luminous organ. And as far as the vital force extends, so far extends water, and so far does that moon. These are all equal, and all infinite. He who meditates upon these as finite wins a finite world, but he who meditates upon these as infinite wins an infinite world.
   I-v-14: This Prajapati (Hiranyagarbha) has sixteen digits and is represented by the year. The nights (and days) are his fifteen digits, and the constant one is his sixteenth digit. He (as the moon) is filled as well as wasted by the nights (and days). Through this sixteenth digit he permeates all these living beings on the new-moon night and rises the next morning. Therefore on this night one should not take the life of living beings, not even of a chameleon, in adoration of this deity alone.
   I-v-15: That Prajapati who has sixteen digits and is represented by the year is indeed this man who knows as above. Wealth constitutes his fifteen digits, and the body his sixteenth digit. He is filled as well as wasted by wealth. This body stands for a nave, and wealth is the felloe. Therefore if a man loses everything, but he himself lives, people say that he has only lost his outfit.
   I-v-16: There are indeed three worlds, the world of men, the world of the Manes and the world of the gods. This world of men is to be won through the son alone, and by no other rite; the world of the Manes through rites; and the world of the gods through meditation. The world of the gods is the best of the worlds. Therefore they praise meditation.
   I-v-17: Now therefore the entrusting: When a man thinks he will die, he says to his son, ‘You are Brahman, you are the sacrifice, and you are the world’. The son replies, ‘I am Brahman, I am the sacrifice, and I am the world.’ (The father thinks ‘Whatever is studied is all unified in the word "Brahman". Whatever sacrifices there are, are all unified in the word "sacrifice". And whatever worlds there are, are all unified in the world "world". All this (the duties of a householder) is indeed this much. He, being all this, will protect me from (the ties of) this world.’ Therefor they speak of an educated son as being conducive to the world. Hence (a father) teaches his son. When a father who knows as above departs from this world, he penetrates his son together with the organ of speech, the mind and the vital force. Should anything be left undone by him through any slip the son exonerates him from all that. Therefore he is called a son. The father lives in this world through the son. Divine and immortal speech, mind and vital force permeate him.
   I-v-18: The divine organ of speech from the earth and fire permeates him. That is the divine organ of speech through which whatever he says is fulfilled.
   I-v-19: The divine mind from heaven and the sun permeates him. That is the divine mind through which he only becomes happy and never mourns.
   I-v-20: The divine vital force from water and the moon permeates him. That is the divine vital force which, when it moves or does not move, feels no pain nor is injured. He who knows as above becomes the self of all beings. As is this deity (Hiranyagarbha), so is he. As all beings take care of this deity, so do they take care of him. Howsoever these beings may grieve, that grief of theirs is connected with them. But only merit goes to him. No demerit ever goes to the gods.
   I-v-21: Now a consideration of the vow: Prajapati projected the organs. These, on being projected, quarrelled with one another. The organ of speech took a vow, ‘I will go on speaking’. The eye: ‘I will see’. The ear: ‘I will hear’. And so did the other organs according to their functions. Death captured them in the form of fatigue – it overtook the, and having overtaken them it controlled them. Therefore the organ of speech invariably gets tired, and so do the eye and the ear. But death did not overtake this vital force in the body. The organs resolved to know it. ‘This is the greatest among us that, when it moves or does not move, feels no pain nor is injured. Well, let us all be of its form.’ They all assumed its form. Therefore they are called by this name of ‘Prana’. That family in which a man is born who knows as above, is indeed named after him. And he who competes with one who knows as above shrivels, and after shrivelling dies at the end. This is with reference to the body.
   I-v-22: Now with reference to the gods: Fire took a vow, ‘I will go on burning.’ The sun: ‘I will give heat’. The moon: ‘I will shine’. And so did the other gods according to their functions. As is the vital force in the body among these organs, so is Vayu (air) among these gods. Other gods sink, but not air. Air is the deity that never sets.
   I-v-23: Now there is this verse; ‘The gods observed the vow of that from which the sun rises and in which he sets. It is (followed) to-day, and it will be (followed) to-morrow.’ The sun indeed rises from the vital force and also sets in it. What these (gods) observed then, they observe to this day. Therefore a man should observe a single vow – do the functions of the Prana and Apana (respiration and excretion), lest the evil of death (fatigue) should overtake him. And if he observes it, he should seek to finish it. Through it he attains identity with this deity, or lives in the same world with it.
 

Brihadaranyaka Upanishad - 1 | 2 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14