-
Kena
-
Katha
-
Prasna
-
Taittiriya
-
Mundaka
-
Aitareya
-
Isavasya
-
Maitrayani
-
Mandukya
-
Chandogya
-
Svetasvatara
-
Brihadaranyaka
-
Kaushitaki-Brahmana
Minor Upanishads
-
Sita
-
Atma
-
Maha
-
Akshi
-
Aruni
-
Surya
-
Jabala
-
Savitri
-
Subala
-
Varaha
-
Garbha
-
Skanda
-
Tripura
-
Brahma
-
Kundika
-
Muktika
-
Nirvana
-
Mudgala
-
Kaivalya
-
Paingala
-
Sariraka
-
Mantrika
-
Maitreya
-
Sannyasa
-
Avadhuta
-
Bahvricha
-
Niralamba
-
Bhikshuka
-
Adhyatma
-
Tejo-Bindu
-
Annapurna
-
Katharudra
-
Sarva-Sara
-
Nada-Bindu
-
Yajnavalkya
-
Atma-Bodha
-
Satyayaniya
-
Vajrasuchika
-
Yoga-Tattva
-
Amrita-Bindu
-
Para-Brahma
-
Paramahamsa
-
Kali-Santarana
-
Maha-Narayana
-
Narada-Parivrajaka
-
Turiyatita-Avadhuta
-
Paramahamsa-Parivrajaka
|
Brihadaranyaka Upanishad part 3
I-v-1: That the father produced seven kinds of food
through meditation and rites (I shall disclose). One is common to all
eaters. Two he apportioned to the gods. Three he designed for himself.
And one he gave to the animals. On it rests everything – what lives and
what does not. Why are they not exhausted, although they are always
being eaten ? He who knows this cause of their permanence eats food with
Pratika (pre-eminence). He attains (identity with) the gods and lives on
nectar. These are the verses.
I-v-2: ‘That the father produced seven kinds of food through
meditation and rites’ means that the father indeed produced them through
meditation and rites. ‘One is common to all eaters’ means, this food
that is eaten is the common food of all eaters. He who adores
(monopolises) this food is never free from evil, for this is general
food. ‘Two he apportioned to the gods’ means making oblations in the
fire, and offering presents otherwise to the gods. Therefore people
perform both these. Some, however, say, those two are the new and full
moon sacrifices. Therefore one should not be engrossed with sacrifices
for material ends. ‘One he gave to the animals’ – it is milk. For men
and animals first live on milk alone. Therefore they first make a
new-born babe lick clarified butter or suckle it. And they speak of a
new-born calf as not yet eating grass. ‘On it rests everything – what
lives and what does not’ means that on milk indeed rests all this that
lives and that does not. It is said that by making offerings of milk in
the fire for a year one conquers further death. One should not think
like that. He who knows as above conquers further death the very day he
makes that offering, for he offers all eatable food to the gods, ‘Why
are they not exhausted, although they are always being eaten ?’ – means
that the being (eater) is indeed the cause of their permanence, for the
produces this food again and again. ‘He who knows this cause of their
permanence’ means that the being (eater) is indeed the cause of their
permanence, for he produces this food through his meditation for the
time being and rites. If he does not do this, it will be exhausted. ‘He
eats food with Pratika’; ‘Pratika’ means pre-eminence; hence the meaning
is, pre-eminently. ‘He attains the gods and lives on nectar’ is a
eulogy.
I-v-3: ‘Three he designed for himself’ means: the mind, the organ of
speech and the vital force; these he designed for himself. (They say),
‘I was absent-minded, I did not see it’, ‘I was absent-minded, I did not
hear it’. It is through the mind that one sees and hears. Desires,
resolve, doubt, faith, want of faith, steadiness, unsteadiness, shame,
intelligence and fear – all these are but the mind. Even if one is
touched from behind, one knows it through the mind; therefore (the mind
exists). And any kind of sound is but the organ of speech, for it serves
to determine a thing, but it cannot itself be revealed. Prana, Apana,
Vyana, Udana, Samana and Ana - all these are but the vital forces. This
body is identified with these – with the organ of speech, the mind and
the vital force.
I-v-4: These are the three worlds. The organ of speech is this world
(the earth), the mind is the sky, and the vital force is that world
(heaven).
I-v-5: These are the three Vedas. The organ of speech is the
Rig-Veda, the mind is the Yajur-Veda and the vital force the Sama-Veda.
I-v-6: These are the gods, the Manes and men. The organ of speech is
the gods, the mind the Manes, and the vital force men.
I-v-7: These are the father, mother and child. The mind is the
father, the organ of speech the mother, and the vital force the child.
I-v-8: These are what is known, what it is desirable to know, and
what is unknown. Whatever is known is a form of the organ of speech, for
it is the knower. The organ of speech protects him (who knows this) by
becoming that (which is known).
I-v-9: Whatever it is desirable to know is a form of the mind, for
the mind is what it is desirable to know. The mind protects him (who
knows this) by becoming that (which it is desirable to know).
I-v-10: Whatever is unknown is a form of the vital force, for the
vital force is what is unknown. The vital force protects him (who knows
this) by becoming that (which is unknown).
I-v-11: The earth is the body of that organ of speech, and this fire
is its luminous organ. And as far as the organ of speech extends, so far
extends the earth and so far does this fire.
I-v-12: Heaven is the body of this mind, and that sun is its luminous
organ. And as far as the mind extends, so far extends heaven, and so far
does that sun. The two were united, and from that the vital force
emanated. It is the Supreme Lord. It is without a rival. A second being
is indeed a rival. He who knows it as such has no rival.
I-v-13: Water is the body of this vital force, and that moon is its
luminous organ. And as far as the vital force extends, so far extends
water, and so far does that moon. These are all equal, and all infinite.
He who meditates upon these as finite wins a finite world, but he who
meditates upon these as infinite wins an infinite world.
I-v-14: This Prajapati (Hiranyagarbha) has sixteen digits and is
represented by the year. The nights (and days) are his fifteen digits,
and the constant one is his sixteenth digit. He (as the moon) is filled
as well as wasted by the nights (and days). Through this sixteenth digit
he permeates all these living beings on the new-moon night and rises the
next morning. Therefore on this night one should not take the life of
living beings, not even of a chameleon, in adoration of this deity
alone.
I-v-15: That Prajapati who has sixteen digits and is represented by
the year is indeed this man who knows as above. Wealth constitutes his
fifteen digits, and the body his sixteenth digit. He is filled as well
as wasted by wealth. This body stands for a nave, and wealth is the
felloe. Therefore if a man loses everything, but he himself lives,
people say that he has only lost his outfit.
I-v-16: There are indeed three worlds, the world of men, the world of
the Manes and the world of the gods. This world of men is to be won
through the son alone, and by no other rite; the world of the Manes
through rites; and the world of the gods through meditation. The world
of the gods is the best of the worlds. Therefore they praise meditation.
I-v-17: Now therefore the entrusting: When a man thinks he will die,
he says to his son, ‘You are Brahman, you are the sacrifice, and you are
the world’. The son replies, ‘I am Brahman, I am the sacrifice, and I am
the world.’ (The father thinks ‘Whatever is studied is all unified in
the word "Brahman". Whatever sacrifices there are, are all unified in
the word "sacrifice". And whatever worlds there are, are all unified in
the world "world". All this (the duties of a householder) is indeed this
much. He, being all this, will protect me from (the ties of) this
world.’ Therefor they speak of an educated son as being conducive to the
world. Hence (a father) teaches his son. When a father who knows as
above departs from this world, he penetrates his son together with the
organ of speech, the mind and the vital force. Should anything be left
undone by him through any slip the son exonerates him from all that.
Therefore he is called a son. The father lives in this world through the
son. Divine and immortal speech, mind and vital force permeate him.
I-v-18: The divine organ of speech from the earth and fire permeates
him. That is the divine organ of speech through which whatever he says
is fulfilled.
I-v-19: The divine mind from heaven and the sun permeates him. That
is the divine mind through which he only becomes happy and never mourns.
I-v-20: The divine vital force from water and the moon permeates him.
That is the divine vital force which, when it moves or does not move,
feels no pain nor is injured. He who knows as above becomes the self of
all beings. As is this deity (Hiranyagarbha), so is he. As all beings
take care of this deity, so do they take care of him. Howsoever these
beings may grieve, that grief of theirs is connected with them. But only
merit goes to him. No demerit ever goes to the gods.
I-v-21: Now a consideration of the vow: Prajapati projected the
organs. These, on being projected, quarrelled with one another. The
organ of speech took a vow, ‘I will go on speaking’. The eye: ‘I will
see’. The ear: ‘I will hear’. And so did the other organs according to
their functions. Death captured them in the form of fatigue – it
overtook the, and having overtaken them it controlled them. Therefore
the organ of speech invariably gets tired, and so do the eye and the
ear. But death did not overtake this vital force in the body. The organs
resolved to know it. ‘This is the greatest among us that, when it moves
or does not move, feels no pain nor is injured. Well, let us all be of
its form.’ They all assumed its form. Therefore they are called by this
name of ‘Prana’. That family in which a man is born who knows as above,
is indeed named after him. And he who competes with one who knows as
above shrivels, and after shrivelling dies at the end. This is with
reference to the body.
I-v-22: Now with reference to the gods: Fire took a vow, ‘I will go
on burning.’ The sun: ‘I will give heat’. The moon: ‘I will shine’. And
so did the other gods according to their functions. As is the vital
force in the body among these organs, so is Vayu (air) among these gods.
Other gods sink, but not air. Air is the deity that never sets.
I-v-23: Now there is this verse; ‘The gods observed the vow of that
from which the sun rises and in which he sets. It is (followed) to-day,
and it will be (followed) to-morrow.’ The sun indeed rises from the
vital force and also sets in it. What these (gods) observed then, they
observe to this day. Therefore a man should observe a single vow – do
the functions of the Prana and Apana (respiration and excretion), lest
the evil of death (fatigue) should overtake him. And if he observes it,
he should seek to finish it. Through it he attains identity with this
deity, or lives in the same world with it.
Brihadaranyaka Upanishad -
1 |
2 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
|