- 
			
			Kena  
		- 
		
			Katha  
		- 
		
			Prasna  
	- 
	
			Taittiriya  
	- 
	
			Mundaka  
- 
			Aitareya  
- 
			Isavasya  
- 
			Maitrayani  
- 
			Mandukya  
- 
			Chandogya  
- 
			Svetasvatara  
- 
			Brihadaranyaka    
- 
			
			Kaushitaki-Brahmana 
   
 
Minor Upanishads
	- 
	
			Sita  
- 
			Atma  
- 
			Maha  
- 
			Akshi  
- 
			Aruni  
- 
			Surya  
- 
			Jabala  
- 
			Savitri  
- 
			Subala  
- 
			Varaha  
- 
			Garbha  
- 
			Skanda 
   
- 
			Tripura  
- 
			Brahma  
- 
			Kundika  
- 
			Muktika  
- 
			Nirvana  
- 
			Mudgala  
- 
Kaivalya  
- 
			Paingala  
- 
			Sariraka  
- 
			Mantrika  
- 
			Maitreya  
- 
			
			Sannyasa 
   
- 
			Avadhuta  
- 
			
			Bahvricha  
- 
			Niralamba  
- 
			Bhikshuka  
- 
			Adhyatma  
- 
			Tejo-Bindu  
- 
			Annapurna  
- 
			Katharudra  
- 
			Sarva-Sara  
- 
			Nada-Bindu  
- 
			Yajnavalkya 
   
- 
			
			Atma-Bodha  
- 
			Satyayaniya  
- 
			Vajrasuchika  
- 
			Yoga-Tattva  
- 
			Amrita-Bindu  
- 
			Para-Brahma  
- 
			Paramahamsa  
- 
			Kali-Santarana  
- 
			Maha-Narayana  
- 
			
Narada-Parivrajaka  
- 
			
			Turiyatita-Avadhuta  
- 
			
			Paramahamsa-Parivrajaka  
 
		 | 
		
		 Brihadaranyaka Upanishad part 10 
		 IV-iii-1: Yajnavalkya went to Janaka, Emperor of 
		Videha. He thought he would not say anything. Now Janaka and Yajnavalkya 
		had once talked on the Agnihotra, and Yajnavalkya had offered him a 
		boon. He had begged the liberty of asking any questions he liked; and 
		Yajnavalkya had granted him the boon. So it was the e who first asked 
		him. 
		   IV-iii-2: ‘Yajnavalkya, what serves as the light for a man ?’ ‘The 
		light of the sun, O Emperor’, said Yajnavalkya; ‘it is through the light 
		of the sun that he sits, goes out, works and returns’. ‘It is just so, 
		Yajnavalkya’. 
		   IV-iii-3: ‘When the sun has set, Yajnavalkya, what exactly serves as 
		the light for a man ?’ ‘The moon serves as his light. It is through the 
		light of the moon that he sits, goes out, works and returns’. ‘It is 
		just so, Yajnavalkya’. 
		   IV-iii-4: ‘When the sun and the moon have set, Yajnavalkya, what 
		exactly serves as the light for a man ?’ ‘The fire serves as his light. 
		It is through the fire that he sits, goes out, works and returns’. ‘It 
		is just so, Yajnavalkya’. 
		   IV-iii-5: When the sun and the moon have both set, and the fire has 
		gone out, Yajnavalkya, what exactly serves as the light for a man ?’ 
		‘Speech (sound) serves as his light. It is through the light of speech 
		that he sits, goes out, works and returns. Therefore, O Emperor, even 
		when one’s own hand is not clearly visible, if a sound is uttered, one 
		manages to go there.’. ‘It is just so, Yajnavalkya’. 
		   IV-iii-6: When the sun and the moon have both set, the fire has gone 
		out, and speech has stopped, Yajnavalkya, what exactly serves as the 
		light for a man ?’ ‘The self serves as his light. It is through the 
		light of the self that he sits, goes out, works and returns.’ ‘It is 
		just so, Yajnavalkya’. 
		   IV-iii-7: ‘Which is the self ?’ ‘This infinite entity (Purusha) that 
		is identified with the intellect and is in the midst of the organs, the 
		(self-effulgent) light within the heart (intellect). Assuming the 
		likeness (of the intellect), it moves between the two worlds; it thinks, 
		as it were, and shakes, as it were. Being identified with dream, it 
		transcends this world – the forms of death (ignorance etc.).’ 
		   IV-iii-8: That man, when he is born, or attains a body, is connected 
		with evils (the body and organs); and when he dies, or leaves the body, 
		he discards those evils. 
		   IV-iii-9: That man only two abodes, this and the next world. The 
		dream state, which is the third, is at the junction (of the two). 
		Staying at that junction, he surveys the two abodes, this and the next 
		world. Whatever outfit he may have for the next world, providing himself 
		with that he sees both evils (sufferings) and joys. When he dreams, he 
		takes away a little of (the impressions of) this all-embracing world 
		(the waking state), himself puts the body aside and himself creates (a 
		dream body in its place), revealing his own lustre by his own light – 
		and dreams. In this state the man himself becomes the light. 
		   IV-iii-10: There are no chariots, nor animals to be yoked to them, 
		nor roads there, but he creates the chariots, the animals and the roads. 
		There are no pleasures, joys, or delights there, but he creates the 
		pleasures, joys and delights. There are no pools, tanks, or rivers 
		there, but he creates the pools, tanks and rivers. For he is the agent. 
		   IV-iii-11: Regarding this there are the following pithy verses: ‘The 
		radiant infinite being (Purusha) who moves alone, puts the body aside in 
		the dream state, and remaining awake himself and taking the shining 
		functions of the organs with him, watches those that are asleep. Again 
		he comes to the waking state. 
		   IV-iii-12: ‘The radiant infinite being who is immortal and moves 
		alone, preserves the unclean nest (the body) with the help of the vital 
		force, and roams out of the nest. Himself immortal, he goes wherever he 
		likes. 
		   IV-iii-13: ‘In the dream world, the shining one, attaining higher and 
		lower states, puts forth innumerable forms. He seems to be enjoying 
		himself in the company of women, or laughing, or even seeing frightful 
		things. 
		   IV-iii-14: ‘All see his sport, but none sees him’. They say, ‘Do not 
		wake him up suddenly’. If he does not find the right organ, the body 
		becomes difficult to doctor. Others, however, say that the dream state 
		of a man is nothing but the waking state, because he sees in dream only 
		those things that he sees in the waking state. (This is wrong) In the 
		dream state the man himself becomes the light. ‘I give you a thousand 
		(cows), sir. Please instruct me further about liberation’.  
		   IV-iii-15: After enjoying himself and roaming, and merely seeing (the 
		result of) good and evil (in dream), he (stays) in a state of profound 
		sleep, and comes back in the inverse order to his former condition, the 
		dream state. He is untouched by whatever he sees in that state, for this 
		infinite being is unattached. ‘It is just so, Yajnavalkya. I give you a 
		thousand (cows), sir. Please instruct me further about liberation 
		itself.’ 
		   IV-iii-16: After enjoying himself and roaming in the dream state, and 
		merely seeing (the results of) good and evil, he comes back in the 
		inverse order to his former condition, the waking state. He is untouched 
		by whatever he sees in that state, for this infinite being is 
		unattached. ‘It is just so, Yajnavalkya. I give you a thousand (cows), 
		sir. Please instruct me further about liberation itself.’ 
		   IV-iii-17: After enjoying himself and roaming in the waking state, 
		and merely seeing (the result of) good and evil, he comes back in the 
		inverse order to his former condition, the dream state (or that of 
		profound sleep). 
		   IV-iii-18: As a great fish swims alternately to both the banks (of a 
		river), eastern and western, so does this infinite being move to both 
		these states, the dream and waking states. 
		   IV-iii-19: As a hawk or a falcon flying in the sky becomes tired, and 
		stretching its wings, is bound for its nest, so does this infinite being 
		run for this state, where, falling asleep, he craves no desire and sees 
		no dream. 
		   IV-iii-20: In him are those nerves called Hita, which are as fine as 
		a hair split into a thousand parts, and filled with white, blue, brown, 
		green and red (serums). (They are the seat of the subtle body, in which 
		impressions are stored). Now when (he feels) as if he were being killed 
		or overpowered, or being pursued by an elephant, or falling into a pit, 
		(in short) conjures up at the time through ignorance whatever terrible 
		things he has experienced in the waking state, (that is the dream 
		state). And when (he becomes) a god, as it were, or a king, as it were, 
		thinks, ‘This (universe) is myself, who am all’, that is his highest 
		state. 
		   IV-iii-21: That is his form – beyond desires, free from evils and 
		fearless. As a man, fully embraced by his beloved wife, does not know 
		anything at all, either external or internal, so does this infinite 
		being (self), fully embraced by the Supreme Self, not know anything at 
		all, either external or internal. That is his form – in which all 
		objects of desire have been attained and are but the self, and which is 
		free from desire and devoid of grief. 
		   IV-iii-22: In this state a father is no father, a mother no mother, 
		worlds no worlds, the gods no gods, the Vedas no Vedas. In this state a 
		thief is no thief, the killer of a noble Brahmana no killer, a Chandala 
		no Chandala, a Pulkasa no Pulkasa, a monk no monk, a hermit no hermit. 
		(This form of his) is untouched by good work and untouched by evil work, 
		for he is then beyond all the woes of his heart (intellect).  
		   IV-iii-23: That it does not see in that state is because, though 
		seeing then, it does not see; for the vision of the witness can never be 
		lost, because it is imperishable. But there is not that second thing 
		separate from it which it can see. 
		   IV-iii-24: That it does not smell in that state is because, though 
		smelling then, it does not smell; for the smeller’s function of smelling 
		can never be lost, because it is imperishable. But there is not that 
		second thing separate from it which it can smell. 
		   IV-iii-25: That it does not taste in that state is because, though 
		tasting then, it does not taste; for the taster’s function of tasting 
		can never be lost, because it is imperishable. But there is not that 
		second thing separate from it which it can taste. 
		   IV-iii-26: That it does not speak in that state is because, though 
		speaking then, it does not speak; for the speaker’s function of speaking 
		can never be lost, because it is imperishable. But there is not that 
		second thing separate from it which it can speak. 
		   IV-iii-27: That it does not hear in that state is because, though 
		hearing then, it does not hear; for the listener’s function of hearing 
		can never be lost, because it is imperishable. But there is not that 
		second thing separate from it which it can hear. 
		   IV-iii-28: That it does not think in that state is because, though 
		thinking then, it does not think; for the thinker’s function of thinking 
		can never be lost, because it is imperishable. But there is not that 
		second thing separate from it which it can think. 
		   IV-iii-29: That it does not touch in that state is because, though 
		touching then, it does not touch; for the toucher’s function of touching 
		can never be lost, because it is imperishable. But there is not that 
		second thing separate from it which it can touch. 
		   IV-iii-30: That it does not know in that state is because, though 
		knowing then, it does not know; for the knower’s function of knowing can 
		never be lost, because it is imperishable. But there is not that second 
		thing separate from it which it can know. 
		   IV-iii-31: When there is something else, as it were, then one can see 
		something, one can smell something, one can taste something, one can 
		speak something, one can hear something, one can think something, one 
		can touch something, or one can know something. 
		   IV-iii-32: It becomes (transparent) like water, one, the witness, and 
		without a second. This is the sphere )(state) of Brahman, O Emperor. 
		Thus did Yajnavalkya instruct Janaka: This is its supreme attainment, 
		this is its supreme glory, this is its highest world, this is its 
		supreme bliss. On a particle of this very bliss other beings live. 
		   IV-iii-33: He who is perfect of physique and prosperous among men, 
		the ruler of others, and most lavishly supplied with all human 
		enjoyments, represents greatest joy among men. This human joy multiplied 
		a hundred times makes one unit of joy for the manes who have won that 
		world of theirs. The joy of these manes who have won that world 
		multiplied a hundred times makes one unit joy in the world of the 
		celestial minstrels. This joy in the world of the celestial minstrels 
		multiplied a hundred times makes one unit of joy for the gods by action 
		– those who have attained their godhead by their actions. This joy of 
		the gods by action multiplied a hundred times makes one unit of joy for 
		the gods by birth, as also of one who is versed in the Vedas, sinless 
		and free from desire. This joy of the gods by birth multiplied a hundred 
		times makes one unit of joy in the world of Prajapati (Viraj), as well 
		as one who is versed in the Vedas, sinless and free from desire. This 
		joy in the world of Prajapati multiplied a hundred times makes one unit 
		of joy in the world of Brahman (Hiranyagarbha), as well as of one who is 
		versed in the Vedas, sinless and free from desire. This indeed is the 
		supreme bliss. This is the state of Brahman, O Emperor, said 
		Yajnavalkya. ‘I give you a thousand (cows), sir. Please instruct me 
		further about liberation itself’. At this Yajnavalkya was afraid that 
		the intelligent Emperor was constraining him to finish with all his 
		conclusions. 
		   IV-iii-34: After enjoying himself and roaming in the dream state, and 
		merely seeing the effects of merits and demerits, he comes back, in the 
		inverse order, to his former condition, the waking state. 
		   IV-iii-35: Just as a cart, heavily loaded, goes on rumbling, so does 
		the self that is in the body, being presided over by the Supreme Self, 
		go making noises, when breathing becomes difficult. 
		   IV-iii-36: When this (body) becomes thin – is emaciated through old 
		age or disease – then, as a mango, or a fig, or a fruit of the Peepul 
		tree is detached from its stalk, so does this infinite being, completely 
		detaching himself from the parts of the body, again go, in the same way 
		that he came, to particular bodies, for the unfoldment of his vital 
		force. 
		   IV-iii-37: Just as when a king is coming, the Ugras set against 
		particular offences, the Sutas and the leaders of the village wait for 
		him with varieties of food and drink and mansions ready, saying, ‘Here 
		he comes, here he comes’, so for the person who knows about the results 
		of his work, all the elements wait saying, ‘Here comes Brahman, here he 
		comes’. 
		   IV-iii-38: Just as when the king wishes to depart, the Ugras set 
		against particular offences, the Sutas and the leaders of the village 
		approach him, so do all the organs approach the departing man at the 
		time of death, when breathing becomes difficult. 
  
		Brihadaranyaka Upanishad -
		1 | 
		2 | 
		3 | 
		4 | 
		5 | 
		6 | 
		7 | 
		8 | 
		9 | 
		11 | 
		12 | 
		13 | 
		14  
 | 
		  
		 
  |