-
Kena
-
Katha
-
Prasna
-
Taittiriya
-
Mundaka
-
Aitareya
-
Isavasya
-
Maitrayani
-
Mandukya
-
Chandogya
-
Svetasvatara
-
Brihadaranyaka
-
Kaushitaki-Brahmana
Minor Upanishads
-
Sita
-
Atma
-
Maha
-
Akshi
-
Aruni
-
Surya
-
Jabala
-
Savitri
-
Subala
-
Varaha
-
Garbha
-
Skanda
-
Tripura
-
Brahma
-
Kundika
-
Muktika
-
Nirvana
-
Mudgala
-
Kaivalya
-
Paingala
-
Sariraka
-
Mantrika
-
Maitreya
-
Sannyasa
-
Avadhuta
-
Bahvricha
-
Niralamba
-
Bhikshuka
-
Adhyatma
-
Tejo-Bindu
-
Annapurna
-
Katharudra
-
Sarva-Sara
-
Nada-Bindu
-
Yajnavalkya
-
Atma-Bodha
-
Satyayaniya
-
Vajrasuchika
-
Yoga-Tattva
-
Amrita-Bindu
-
Para-Brahma
-
Paramahamsa
-
Kali-Santarana
-
Maha-Narayana
-
Narada-Parivrajaka
-
Turiyatita-Avadhuta
-
Paramahamsa-Parivrajaka
|
Brihadaranyaka Upanishad part 10
IV-iii-1: Yajnavalkya went to Janaka, Emperor of
Videha. He thought he would not say anything. Now Janaka and Yajnavalkya
had once talked on the Agnihotra, and Yajnavalkya had offered him a
boon. He had begged the liberty of asking any questions he liked; and
Yajnavalkya had granted him the boon. So it was the e who first asked
him.
IV-iii-2: ‘Yajnavalkya, what serves as the light for a man ?’ ‘The
light of the sun, O Emperor’, said Yajnavalkya; ‘it is through the light
of the sun that he sits, goes out, works and returns’. ‘It is just so,
Yajnavalkya’.
IV-iii-3: ‘When the sun has set, Yajnavalkya, what exactly serves as
the light for a man ?’ ‘The moon serves as his light. It is through the
light of the moon that he sits, goes out, works and returns’. ‘It is
just so, Yajnavalkya’.
IV-iii-4: ‘When the sun and the moon have set, Yajnavalkya, what
exactly serves as the light for a man ?’ ‘The fire serves as his light.
It is through the fire that he sits, goes out, works and returns’. ‘It
is just so, Yajnavalkya’.
IV-iii-5: When the sun and the moon have both set, and the fire has
gone out, Yajnavalkya, what exactly serves as the light for a man ?’
‘Speech (sound) serves as his light. It is through the light of speech
that he sits, goes out, works and returns. Therefore, O Emperor, even
when one’s own hand is not clearly visible, if a sound is uttered, one
manages to go there.’. ‘It is just so, Yajnavalkya’.
IV-iii-6: When the sun and the moon have both set, the fire has gone
out, and speech has stopped, Yajnavalkya, what exactly serves as the
light for a man ?’ ‘The self serves as his light. It is through the
light of the self that he sits, goes out, works and returns.’ ‘It is
just so, Yajnavalkya’.
IV-iii-7: ‘Which is the self ?’ ‘This infinite entity (Purusha) that
is identified with the intellect and is in the midst of the organs, the
(self-effulgent) light within the heart (intellect). Assuming the
likeness (of the intellect), it moves between the two worlds; it thinks,
as it were, and shakes, as it were. Being identified with dream, it
transcends this world – the forms of death (ignorance etc.).’
IV-iii-8: That man, when he is born, or attains a body, is connected
with evils (the body and organs); and when he dies, or leaves the body,
he discards those evils.
IV-iii-9: That man only two abodes, this and the next world. The
dream state, which is the third, is at the junction (of the two).
Staying at that junction, he surveys the two abodes, this and the next
world. Whatever outfit he may have for the next world, providing himself
with that he sees both evils (sufferings) and joys. When he dreams, he
takes away a little of (the impressions of) this all-embracing world
(the waking state), himself puts the body aside and himself creates (a
dream body in its place), revealing his own lustre by his own light –
and dreams. In this state the man himself becomes the light.
IV-iii-10: There are no chariots, nor animals to be yoked to them,
nor roads there, but he creates the chariots, the animals and the roads.
There are no pleasures, joys, or delights there, but he creates the
pleasures, joys and delights. There are no pools, tanks, or rivers
there, but he creates the pools, tanks and rivers. For he is the agent.
IV-iii-11: Regarding this there are the following pithy verses: ‘The
radiant infinite being (Purusha) who moves alone, puts the body aside in
the dream state, and remaining awake himself and taking the shining
functions of the organs with him, watches those that are asleep. Again
he comes to the waking state.
IV-iii-12: ‘The radiant infinite being who is immortal and moves
alone, preserves the unclean nest (the body) with the help of the vital
force, and roams out of the nest. Himself immortal, he goes wherever he
likes.
IV-iii-13: ‘In the dream world, the shining one, attaining higher and
lower states, puts forth innumerable forms. He seems to be enjoying
himself in the company of women, or laughing, or even seeing frightful
things.
IV-iii-14: ‘All see his sport, but none sees him’. They say, ‘Do not
wake him up suddenly’. If he does not find the right organ, the body
becomes difficult to doctor. Others, however, say that the dream state
of a man is nothing but the waking state, because he sees in dream only
those things that he sees in the waking state. (This is wrong) In the
dream state the man himself becomes the light. ‘I give you a thousand
(cows), sir. Please instruct me further about liberation’.
IV-iii-15: After enjoying himself and roaming, and merely seeing (the
result of) good and evil (in dream), he (stays) in a state of profound
sleep, and comes back in the inverse order to his former condition, the
dream state. He is untouched by whatever he sees in that state, for this
infinite being is unattached. ‘It is just so, Yajnavalkya. I give you a
thousand (cows), sir. Please instruct me further about liberation
itself.’
IV-iii-16: After enjoying himself and roaming in the dream state, and
merely seeing (the results of) good and evil, he comes back in the
inverse order to his former condition, the waking state. He is untouched
by whatever he sees in that state, for this infinite being is
unattached. ‘It is just so, Yajnavalkya. I give you a thousand (cows),
sir. Please instruct me further about liberation itself.’
IV-iii-17: After enjoying himself and roaming in the waking state,
and merely seeing (the result of) good and evil, he comes back in the
inverse order to his former condition, the dream state (or that of
profound sleep).
IV-iii-18: As a great fish swims alternately to both the banks (of a
river), eastern and western, so does this infinite being move to both
these states, the dream and waking states.
IV-iii-19: As a hawk or a falcon flying in the sky becomes tired, and
stretching its wings, is bound for its nest, so does this infinite being
run for this state, where, falling asleep, he craves no desire and sees
no dream.
IV-iii-20: In him are those nerves called Hita, which are as fine as
a hair split into a thousand parts, and filled with white, blue, brown,
green and red (serums). (They are the seat of the subtle body, in which
impressions are stored). Now when (he feels) as if he were being killed
or overpowered, or being pursued by an elephant, or falling into a pit,
(in short) conjures up at the time through ignorance whatever terrible
things he has experienced in the waking state, (that is the dream
state). And when (he becomes) a god, as it were, or a king, as it were,
thinks, ‘This (universe) is myself, who am all’, that is his highest
state.
IV-iii-21: That is his form – beyond desires, free from evils and
fearless. As a man, fully embraced by his beloved wife, does not know
anything at all, either external or internal, so does this infinite
being (self), fully embraced by the Supreme Self, not know anything at
all, either external or internal. That is his form – in which all
objects of desire have been attained and are but the self, and which is
free from desire and devoid of grief.
IV-iii-22: In this state a father is no father, a mother no mother,
worlds no worlds, the gods no gods, the Vedas no Vedas. In this state a
thief is no thief, the killer of a noble Brahmana no killer, a Chandala
no Chandala, a Pulkasa no Pulkasa, a monk no monk, a hermit no hermit.
(This form of his) is untouched by good work and untouched by evil work,
for he is then beyond all the woes of his heart (intellect).
IV-iii-23: That it does not see in that state is because, though
seeing then, it does not see; for the vision of the witness can never be
lost, because it is imperishable. But there is not that second thing
separate from it which it can see.
IV-iii-24: That it does not smell in that state is because, though
smelling then, it does not smell; for the smeller’s function of smelling
can never be lost, because it is imperishable. But there is not that
second thing separate from it which it can smell.
IV-iii-25: That it does not taste in that state is because, though
tasting then, it does not taste; for the taster’s function of tasting
can never be lost, because it is imperishable. But there is not that
second thing separate from it which it can taste.
IV-iii-26: That it does not speak in that state is because, though
speaking then, it does not speak; for the speaker’s function of speaking
can never be lost, because it is imperishable. But there is not that
second thing separate from it which it can speak.
IV-iii-27: That it does not hear in that state is because, though
hearing then, it does not hear; for the listener’s function of hearing
can never be lost, because it is imperishable. But there is not that
second thing separate from it which it can hear.
IV-iii-28: That it does not think in that state is because, though
thinking then, it does not think; for the thinker’s function of thinking
can never be lost, because it is imperishable. But there is not that
second thing separate from it which it can think.
IV-iii-29: That it does not touch in that state is because, though
touching then, it does not touch; for the toucher’s function of touching
can never be lost, because it is imperishable. But there is not that
second thing separate from it which it can touch.
IV-iii-30: That it does not know in that state is because, though
knowing then, it does not know; for the knower’s function of knowing can
never be lost, because it is imperishable. But there is not that second
thing separate from it which it can know.
IV-iii-31: When there is something else, as it were, then one can see
something, one can smell something, one can taste something, one can
speak something, one can hear something, one can think something, one
can touch something, or one can know something.
IV-iii-32: It becomes (transparent) like water, one, the witness, and
without a second. This is the sphere )(state) of Brahman, O Emperor.
Thus did Yajnavalkya instruct Janaka: This is its supreme attainment,
this is its supreme glory, this is its highest world, this is its
supreme bliss. On a particle of this very bliss other beings live.
IV-iii-33: He who is perfect of physique and prosperous among men,
the ruler of others, and most lavishly supplied with all human
enjoyments, represents greatest joy among men. This human joy multiplied
a hundred times makes one unit of joy for the manes who have won that
world of theirs. The joy of these manes who have won that world
multiplied a hundred times makes one unit joy in the world of the
celestial minstrels. This joy in the world of the celestial minstrels
multiplied a hundred times makes one unit of joy for the gods by action
– those who have attained their godhead by their actions. This joy of
the gods by action multiplied a hundred times makes one unit of joy for
the gods by birth, as also of one who is versed in the Vedas, sinless
and free from desire. This joy of the gods by birth multiplied a hundred
times makes one unit of joy in the world of Prajapati (Viraj), as well
as one who is versed in the Vedas, sinless and free from desire. This
joy in the world of Prajapati multiplied a hundred times makes one unit
of joy in the world of Brahman (Hiranyagarbha), as well as of one who is
versed in the Vedas, sinless and free from desire. This indeed is the
supreme bliss. This is the state of Brahman, O Emperor, said
Yajnavalkya. ‘I give you a thousand (cows), sir. Please instruct me
further about liberation itself’. At this Yajnavalkya was afraid that
the intelligent Emperor was constraining him to finish with all his
conclusions.
IV-iii-34: After enjoying himself and roaming in the dream state, and
merely seeing the effects of merits and demerits, he comes back, in the
inverse order, to his former condition, the waking state.
IV-iii-35: Just as a cart, heavily loaded, goes on rumbling, so does
the self that is in the body, being presided over by the Supreme Self,
go making noises, when breathing becomes difficult.
IV-iii-36: When this (body) becomes thin – is emaciated through old
age or disease – then, as a mango, or a fig, or a fruit of the Peepul
tree is detached from its stalk, so does this infinite being, completely
detaching himself from the parts of the body, again go, in the same way
that he came, to particular bodies, for the unfoldment of his vital
force.
IV-iii-37: Just as when a king is coming, the Ugras set against
particular offences, the Sutas and the leaders of the village wait for
him with varieties of food and drink and mansions ready, saying, ‘Here
he comes, here he comes’, so for the person who knows about the results
of his work, all the elements wait saying, ‘Here comes Brahman, here he
comes’.
IV-iii-38: Just as when the king wishes to depart, the Ugras set
against particular offences, the Sutas and the leaders of the village
approach him, so do all the organs approach the departing man at the
time of death, when breathing becomes difficult.
Brihadaranyaka Upanishad -
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
11 |
12 |
13 |
14
|
|