Home
| Meditation | Mystic Musings | Enlightenment | Counseling | Psychic World
Mother Earth | Therapies  | EBooks | Life of Masters | Links |   Quotes | Store | Stories | Zen
Osho | Gurdjieff | Krishnamurti | Rajneesh | Ramana | Ramakrishna | Shankara | Jesus | Buddha | Yoga

    


 

Tagore's Geetanjali

  1. Geetanjali 1
  2. Geetanjali 2
  3. Geetanjali 3
  4. Geetanjali 4
  5. Geetanjali 5
  6. Geetanjali 6
  7. Geetanjali 7
  8. Geetanjali 8
  9. Geetanjali 9
  10. Geetanjali 10
  11. Geetanjali 11
  12. Geetanjali 12
  13. Geetanjali 13
  14. Geetanjali 14
  15. Geetanjali 15
  16. Geetanjali 16
  17. Geetanjali 17
  18. Geetanjali 18
     
  19. Geetanjali 19
  20. Geetanjali 20
  21. Geetanjali 21
  22. Geetanjali 22
  23. Geetanjali 23
  24. Geetanjali 24
  25. Geetanjali 25
  26. Geetanjali 26
  27. Geetanjali 27
  28. Geetanjali 28
  29. Geetanjali 29
  30. Geetanjali 30
  31. Geetanjali 31
  32. Geetanjali 32
  33. Geetanjali 33
  34. Geetanjali 34
  35. Geetanjali 35
  36. Osho on Tagore
  37. Yeat on Gitanjali



 

 

 

 

Osho on Rabindranath Tagore and Geetanjali

Osho - It is one of the destinies of those who are born with genius. A genius never finds that what he has created is enough. He is always discontented. He goes on creating more and more beautiful things, but nothing satisfies; he knows that he has much more to give. His heart has to pour out more songs, more paintings, more music. He is fully aware that whatever he does falls short of the target; his target is such a faraway star.

It is not just about Rabindranath Tagore -- these words are true about any genius in any part of the world, in any time, in any age. These words are the very essence of the discontent -- because the painter feels in his dreams that he can paint something unique that has never been done before. It is so clear in his dreams, but the moment he starts translating his dream onto the canvas, he starts feeling that what is happening on the canvas is only a far away echo.

Coleridge, one of the great poets of England, left forty thousand poems unfinished when he died. During his life again and again he was asked, "Why don't you complete them? It is such a beautiful poem -- just two lines are missing and it will be complete."

He always said, "It reflected something that was hovering in my being; but when I brought it into words, it was not the same thing. To others it may appear very beautiful, because they don't have anything to compare it with. But to me... I know the real poem which is within me, still trying to find new words."

Rabindranath himself used to write each poem many times. His father was a very talented man, though not a genius; his grandfather was a very talented man, but also not a genius. Both tried to convince him, "You are mad. You go on destroying.... You go on making beautiful poems and then you destroy them. Why do you destroy them?"

Rabindranath said, "Because they are not authentic representations of my experience. I wanted to do something, and something else has happened. It may look beautiful to you, but to me it is a failure, and I don't want to leave any failure behind me. That's why I am going to destroy it."

Rabindranath's father has written, "he has destroyed such beautiful poems... we cannot conceive how they can be more beautiful. He seems to be mad..." And when he used to write poems he would close his doors and inform the whole house that for no reason at all should he be disturbed -- not even for food. Sometimes days would pass -- two days, three days -- and the whole family would be worried... he was constantly writing and destroying. Until he came to a settlement where something of his inner vision had been caught in the net of words, he would not open the door.

In this book GITANJALI -- `gitanjali' means `offering of songs', it is an offering to God -- Rabindranath says, "I don't have anything else. I can only offer my deepest, heartfelt dreams, that I have brought into the poems." Hence he gave the name GITANJALI -- `offering of songs'. These are the very few chosen poems which he has not destroyed. They are immensely beautiful. But he was not satisfied even with these poems, although he got a Nobel prize for this book.

The original was in Bengali, which is a very poetic language -- just the opposite of the Marathi you will hear in Poona. If two or three Maharashtrians are having a conversation, you will think that soon there will be fight. The words are harsh -- the language seems to be very good for fighting, but for no other purpose.
Bengali is just the opposite polarity. Even if two Bengalis are fighting, you will think they are having a very sweet conversation, the language is so sweet. The words of Marathi have corners; Bengali is very rounded -- no corners. Even prose in Bengali sounds like poetry; it has a certain music in it which no other Indian language has.

Rabindranath wrote GITANJALI first in Bengali, and for ten years the world remained absolutely unaware of it. Then, just an accidental suggestion by a friend: "Why don't you translate it into English?" -- and he tried.

He was dissatisfied with the original Bengali, but he was more dissatisfied with the translation. Because there are a few nuances to every language which are not translatable. Particularly a language like Bengali is almost impossible to translate word to word. You can translate, but the sweetness, the quality of music in each word... from where you can bring it? Still, he got the Nobel prize for the translation. His friend said, "Now you must be satisfied."

He said, "I am more dissatisfied than ever. This shows that humanity is not yet mature enough to understand poetry. These are my failures, these poems of GITANJALI. I have saved them after many, many efforts. I became tired, and felt that perhaps something that is in my heart cannot be brought into words. The best I could do I did, but in my own eyes it was a failure, at the best, a very good failure. It can deceive everybody else, but it cannot deceive me." This is the experience of all great geniuses -- in every direction, in every dimension.