Home
| Meditation | Mystic Musings | Enlightenment | Counseling | Psychic World
Mother Earth | Therapies  | EBooks | Life of Masters | Links |   Quotes | Store | Stories | Zen
Osho | Gurdjieff | Krishnamurti | Rajneesh | Ramana | Ramakrishna | Shankara | Jesus | Buddha | Yoga

    


 

Tagore's Geetanjali

  1. Geetanjali 1
  2. Geetanjali 2
  3. Geetanjali 3
  4. Geetanjali 4
  5. Geetanjali 5
  6. Geetanjali 6
  7. Geetanjali 7
  8. Geetanjali 8
  9. Geetanjali 9
  10. Geetanjali 10
  11. Geetanjali 11
  12. Geetanjali 12
  13. Geetanjali 13
  14. Geetanjali 14
  15. Geetanjali 15
  16. Geetanjali 16
  17. Geetanjali 17
  18. Geetanjali 18
     
  19. Geetanjali 19
  20. Geetanjali 20
  21. Geetanjali 21
  22. Geetanjali 22
  23. Geetanjali 23
  24. Geetanjali 24
  25. Geetanjali 25
  26. Geetanjali 26
  27. Geetanjali 27
  28. Geetanjali 28
  29. Geetanjali 29
  30. Geetanjali 30
  31. Geetanjali 31
  32. Geetanjali 32
  33. Geetanjali 33
  34. Geetanjali 34
  35. Geetanjali 35
  36. Osho on Tagore
  37. Yeat on Gitanjali

 

Song 22

In the deep shadows of the rainy July, with secret steps, thou walkest, silent as night, eluding all watchers.

Today the morning has closed its eyes, heedless of the insistent calls of the loud east wind, and a thick veil has been drawn over the ever-wakeful blue sky.

The woodlands have hushed their songs, and doors are all shut at every house. Thou art the solitary wayfarer in this deserted street. Oh my only friend, my best beloved, the gates are open in my house---do not pass by like a dream.

Song 23

Art thou abroad on this stormy night on thy journey of love, my friend? The sky groans like one in despair.

I have no sleep tonight. Ever and again I open my door and look out on the darkness, my friend!

I can see nothing before me. I wonder where lies thy path!

By what dim shore of the ink-black river, by what far edge of the frowning forest, through what mazy depth of gloom art thou threading thy course to come to me, my friend?

Song 24

If the day is done, if birds sing no more, if the wind has flagged tired, then draw the veil of darkness thick upon me, even as thou hast wrapt the earth with the coverlet of sleep and tenderly closed the petals of the drooping lotus at dusk.

From the traveller, whose sack of provisions is empty before the voyage is ended, whose garment is torn and dustladen, whose strength is exhausted, remove shame and poverty, and renew his life like a flower under the cover of thy kindly night.